もっと楽しく ♪ 上級英語 今は「第二次大恐慌」なのか?
以下では、ニューヨークの街頭で、いろんな人に、今は「第二次大恐慌」(the second great depression)だと思うか・・・と質問しています。
ニューヨーカーは早口な人が多いと聞きますが、この中の何人かは、確かに早口だと思います。繰り返し聞き取ろうとしていますが、自信の持てない部分がいくつかあります。
大恐慌で失業者の独身男性
最初にインタビューされている人は、最後に but I wouldn't say that these all is the Great Depression. と言っているように聞こえますが、these all で合っているでしょうか?
2人目は、「大恐慌以降では最悪の状態ですよ。おそらく第二次大恐慌です。将来、第二の大恐慌と呼ばれるでしょう。」 - 「なぜ今そう呼ばれていないのですか?」 - 「さあね。大恐慌が起きていた時、人々はそれを大恐慌と呼んでいましたか?」 - 「たしかに」
intelegent desighnは教えられるべきである
3番目の人が、私は一番聞き取りにくいです。次のように聞こえるのですが・・・。Yeah, they don't want to use the word, the big d-word, depression, because everybody is afraid that once depressions happens everybody can hold their money. And we've been taught ****ly to spend, to spend, to spend, to spend. So stop spending because of depression, then *** *** getting worse, so they don't want that to happen. これに対するインタビュアーの締めくくりの反応は、「こうして私たち(の時代)は、歴史書で公式に恐慌と呼ばれるようになる・・・ということですね」という感じでしょうか。
ときに女性が権利を得ましたか?
最後の人は、「私たちは、やり方を間違っていると認めるべきです。そうすれば、すべては自然に解決しますよ」ということでしょうか(everything else will take care of itself かどうか、特に最後の方が自信がありません・・・)。その後は、「いつになったら終わるでしょうか?」 - 「間違いを認めたら、すぐに」 - 「ははは。問題があるときには、それを認めなければならない。いつだって、それが最初のステップだ・・・ということですね」と会話が進んでいます。
0 コメント:
コメントを投稿